近時香港電影金像獎的風波,仍因上年數部電影資格取消的爭議鬧得沸沸揚揚。面對媒體的反覆提問,金像獎協會主席爾冬陞導演沒有長篇大論的解釋,反而拋出了一句《金剛經》的經文:「若見諸相非相,即見如來。」並叮囑大家「細品」。
金句式的回應,恰似禪宗公案般留下無限解讀空間。有人解讀爾導是在暗示獎項名利皆是虛妄,不必執着;有人認為他在指涉爭議背後的真相被表象掩蓋;更有甚者,認為這是對當下香港電影圈複雜生態的一種無奈嘆息。爾導此舉,頗有古時禪師之風,不立文字,直指人心。然而,眾生根器不同,悟出的道理自然千差萬別,莫衷一是。
有趣的是,在這個「萬物皆可AI」的時代,竟也有好事者將這句經文丟給了人工智能,試圖讓算法來解析這位資深電影人的弦外之音。AI給出的答案條理分明,從字面釋義到電影價值與獲獎間的關聯,分析得頭頭是道。看起來,AI似乎比大多數人類更懂爾導的心思。但這也引出了一個值得深究的問題,AI的「解讀」與人類的「感悟」,是否能混為一談?
文字、AI與哲學思想之間的界線,在當下確實日漸模糊。台灣近期一個名為「好字為之的時代」展覽便做了一個極富深意的實驗,讓AI與人類藝術家針對同一題目寫詩,並將作品並列展出,隱去作者,讓觀眾猜測何者出自人手,何者源於算法。
結果令人玩味,許多觀眾在AI生成的華麗辭藻前駐足讚嘆,卻對人類略顯粗糙但情感真摯的文字視而不見;反之亦然,有人在AI的作品中讀出了並不存在的滄桑感,無形亦中呼應了爾導引用的那句經文「諸相非相」。
當我們閱讀一段文字,我們讀到的究竟是文字本身的意義,還是我們內心投射的幻相?AI生成的文字,本質上是龐大數據庫的概率計算,它沒有痛覺,沒有遺憾,也沒有對電影藝術的執着。AI或許可以完美解釋經文的字面含義,但它永遠無法體會爾冬陞在說出這句話時,眉宇間可能藏着的無奈、堅定或是通透。
回歸到金像獎的風波,爾導的「諸相非相」,或許是對所有創作者與觀眾的一種期許。與其糾結於爭議,不如回歸藝術本質,創作是主體性的彰顯,是對存在的探索。真正的「見如來」,就是在時下混沌的迷霧中,始終依循着那永不可替代的人文精神。

詩人徐珮芬與其訓練之AI語言模型的詩作。

好字為之的時代,2025-2026年,台灣新竹241藝術空間。